扇头送庸修侄

珠江尊酒送行舟,灼灼文光射斗牛。 莫讶当年衔虎尾,预知此去夺龙头。 云移帆影添杯色,风舞花丝作酒筹。 嘱尔皇都得意后,紫泥封寄旧书楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灼灼:形容光亮、鲜明的样子。
  • 文光:指文采或才华的光辉。
  • 斗牛:指天上的斗宿和牛宿,这里比喻高远的志向或目标。
  • :惊讶。
  • 衔虎尾:比喻处于危险或困难的境地。
  • 夺龙头:比喻取得领先或成功。
  • 酒筹:饮酒时用来计数的工具,这里指饮酒的乐趣。
  • 紫泥:古代用来封印的紫色泥封,这里指官方的文书或封赏。

翻译

在珠江边设宴送别侄子,他的才华如灼灼的光芒直射斗牛星宿。 不要惊讶他当年曾面临困境,因为他即将去取得成功。 云彩移动,帆影映入酒杯,增添了酒色;风中花丝飘舞,作为饮酒的乐趣。 嘱咐你在京城取得成功后,用紫泥封好的信件寄回这旧书楼。

赏析

这首诗是明代张嗣纲为其侄子送行时所作,表达了对侄子才华的赞赏和对未来成功的预祝。诗中“灼灼文光射斗牛”形象地描绘了侄子的才华横溢,而“预知此去夺龙头”则充满了对侄子未来的信心和期待。后两句通过对景物的描写,增添了诗的意境和情感色彩,最后以对侄子的嘱咐和期待作结,情感真挚,寓意深远。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文