瑞雪

大有年徵降瑞祥,新春处处百花香。 忽惊梅蕊霜如蜜,渐见松盘雪似糖。 几世玉皇霏玉屑,千年琼女下琼浆。 天心不爱珍奇宝,故与人间见露瀼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大有年徵:指丰收的预兆。
  • 忽惊:突然感到惊讶。
  • 梅蕊:梅花的花蕾。
  • 霜如蜜:比喻霜像蜜一样甜美。
  • 松盘:松树的枝桠。
  • 雪似糖:比喻雪像糖一样洁白甜美。
  • 几世玉皇:指多代的玉皇大帝。
  • 霏玉屑:飘落的玉屑,比喻雪花。
  • 琼女:仙女。
  • 琼浆:美酒。
  • 天心:天意。
  • 珍奇宝:珍贵的宝物。
  • 露瀼:露水,这里指雪水。

翻译

丰收的预兆降临了吉祥,新春时节处处都弥漫着百花的香气。突然惊讶地发现梅花的蕾上霜像蜜一样甜美,渐渐地看到松树的枝桠上雪像糖一样洁白。多代的玉皇大帝洒下如玉屑般的雪花,千年的仙女降临带来琼浆般的美酒。天意并不吝啬珍贵的宝物,因此让人间得以见到这露水般的雪水。

赏析

这首作品以瑞雪为题,通过丰富的比喻和生动的描绘,展现了新春时节雪花的美丽和吉祥的寓意。诗中“梅蕊霜如蜜”和“松盘雪似糖”的比喻形象生动,将雪花的洁白与甜美巧妙结合,传达出对自然美景的赞美和对丰收的喜悦。整首诗语言优美,意境深远,表达了对天赐瑞雪的感激和对美好生活的向往。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文