非水居告成六月七日迎诸君子及诸歌姬同汎赋此代柬

· 张萱
龟枕荷裳旧钓矶,东晴西雨问津稀。 风云江上堪娱老,虾菜船中已蚤归。 家酿欲倾河朔客,明珰曾解汉江妃。 乘风载月常容与,百遍相过共乐饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龟枕:形状像龟壳的枕头。
  • 荷裳:用荷叶做成的衣服,这里指隐士的服饰。
  • 钓矶:钓鱼时坐的石头。
  • 东晴西雨:形容天气变化无常。
  • 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
  • 娱老:使老年人快乐。
  • 虾菜:指简单的食物。
  • 蚤归:早早归来。
  • 家酿:自家酿制的酒。
  • 河朔客:指北方的客人。
  • 明珰:明亮的珠子,这里指美丽的装饰品。
  • 汉江妃:指汉江边的女子。
  • 容与:悠闲自得的样子。
  • 百遍相过:多次相聚。
  • 共乐饥:共同享受简单的快乐。

翻译

在龟形的枕头和荷叶衣裳的陪伴下,我坐在旧日的钓鱼石上,东边晴朗西边雨,询问渡口的人稀少。风云变幻的江景足以让我这个老人快乐,船中的简单食物已经让我早早归来。家酿的美酒即将款待北方的客人,明亮的珠饰曾解开汉江边女子的情怀。乘着风,载着月光,我们常常悠闲自得,多次相聚,共同享受这简单的快乐。

赏析

这首作品描绘了一个隐士的生活场景,通过“龟枕荷裳”和“钓矶”等意象,展现了隐士的清高与超脱。诗中“东晴西雨”和“风云江上”表达了自然界的变幻莫测,而“家酿”和“虾菜”则体现了隐士简朴而自足的生活态度。最后,诗人通过“乘风载月”和“百遍相过”表达了与朋友们共享快乐时光的愿望,展现了隐士生活的宁静与满足。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文