秋兴

白露盈盈上碧枝,蒹葭正老月明时。 危楼独倚听歌细,静榻孤眠琢句迟。 历乱松栖乌梦幻,纵横枫落鹿踪迷。 琅玕戛玉千竿外,疑有高人住水湄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白露:秋天的露水。
  • 盈盈:形容水珠圆润的样子。
  • 蒹葭:芦苇。
  • 危楼:高楼。
  • 琢句:斟酌诗句。
  • 历乱:杂乱无章。
  • 琅玕:美玉。
  • 戛玉:敲击玉石的声音。
  • 水湄:水边。

翻译

秋天的露水圆润地挂在碧绿的枝头,芦苇正茂盛,月光皎洁。 独自倚在高楼上,静静聆听歌声,躺在安静的床上,慢慢斟酌诗句。 杂乱的松树上,乌鸦的梦境似乎也变得迷茫,枫叶飘落,鹿的踪迹也难以寻觅。 在千竿竹林之外,美玉敲击的声音清脆,仿佛有高人隐居在水边。

赏析

这首作品描绘了秋夜的静谧与深远。通过“白露”、“蒹葭”、“月明”等自然元素,营造出秋夜的清新与宁静。诗中“危楼独倚”与“静榻孤眠”表达了诗人的孤独与沉思。后两句通过“琅玕戛玉”与“高人住水湄”的想象,增添了诗意的神秘与超脱,展现了诗人对隐逸生活的向往。

张孟兼

明浙江浦江人,名丁,以字行。洪武初征为国子监学录,与修《元史》。书成,授国子学录,历礼部主事、太常司丞。刘基尝告太祖,孟兼文章,仅次于宋濂及基。出为山西按察司佥事,惩治奸猾,令相牵引,每事辄株连数十人,吏民皆畏。擢山东按察司副使,布政使吴印系僧人还俗,孟兼轻侮之。印告太祖,太祖怒而杀之。有《白石山房逸稿》。 ► 48篇诗文