(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 永夜:整夜,通宵。
- 匡床:方正的床。
- 慈悲泪:因慈悲而流下的泪水。
- 供花:供奉在佛前的花。
- 明焰:明亮的火焰。
- 别生莲:指火焰中显现的莲花形状,象征着超脱和清净。
- 葛屦:用葛藤编织的鞋子,这里指简朴的生活。
- 萧索:形容景象凄凉。
- 秋襟:秋天的衣襟,比喻心情。
- 倒颠:颠倒,混乱。
- 悼嗟:哀悼叹息。
- 如是:如此,这样。
翻译
整夜躺在方正的床上,慈悲的泪水就在眼前。 供奉的花仍在盏中,明亮的火焰中别生出莲花。 穿着葛藤编织的鞋子,歌声显得凄凉。 秋天的衣襟,梦中颠倒混乱。 千万次的哀悼叹息,如此也是徒劳。
赏析
这首诗描绘了诗人在寺庙中的夜晚,通过“永夜匡床寝”和“慈悲泪眼前”表达了深沉的哀思和内心的悲痛。诗中“供花犹在盏,明焰别生莲”以具象的意象展现了宗教的神秘与超脱。后两句“葛屦歌萧索,秋襟梦倒颠”则进一步以凄凉的景象和混乱的梦境,反映了诗人内心的迷茫与不安。结尾的“悼嗟千万次,如是亦徒然”深刻表达了诗人对于生命无常和一切努力终将徒劳的感慨。