· 吴宽
花信风寒已早来,隔墙俄见赤云堆。 并头两树长相倚,屈指三春始得开。 曲水少年谁复探,公门今日要兼栽。 莫言结实供人啖,破核还堪作药材。
拼音

所属合集

#杏 #杏花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花信风:指应花期而来的风。
  • 赤云堆:形容杏花盛开如红色的云彩堆积。
  • 并头:指两棵树紧密相邻,如同并排生长。
  • 屈指:形容时间短暂,用手指计算。
  • 三春:指春季的三个月,即整个春天。
  • 曲水:古代园林中的一种水景,常用于宴饮时流觞曲水。
  • 公门:指官府或官方机构。
  • 结实:指果实成熟。
  • :吃。
  • 破核:打破果核。

翻译

花信风寒已经早早地吹来,隔着墙突然看见一片赤红的云彩堆积。两棵杏树紧紧相依,如同并排生长,屈指计算,直到春天结束才得以开花。曲水边的少年们谁还会去探寻,而官府今日却需要同时栽种。不要说杏子成熟只是为了供人食用,打破果核后,它还可以作为药材使用。

赏析

这首作品描绘了杏花盛开的景象,通过“赤云堆”形象地展现了杏花的繁盛。诗中“并头两树长相倚”描绘了杏树的亲密无间,而“屈指三春始得开”则表达了杏花开放的珍贵。后两句则巧妙地转折,指出杏子不仅可供食用,其果核还是药材,体现了诗人对杏树多重价值的认识和赞美。

吴宽

明苏州府长洲人,字原博,号匏庵。为诸生时,即有声望,遍读《左传》、《史记》、《汉书》及唐宋大家之文。成化八年会试、廷试皆第一,授修撰。侍孝宗东宫,进讲闲雅详明。孝宗即位,迁左庶子,预修《宪宗实录》,进少詹事兼侍读学士。丁忧后,入东阁,专典诰敕。进礼部尚书。卒谥文定。宽行履高洁,不为激矫,而自守以正。其诗深厚郁,自成一家。兼工书法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文