(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薜荔(bì lì):一种植物,常绿藤本。
- 狙(jū):猕猴。
- 筚门:用竹条或树枝编成的门,形容居处简陋。
- 莱子妇:指古代隐士老莱子的妻子,老莱子夫妇隐居山林,不问世事。
翻译
在江边,我的容颜显得苍老,山中的薜荔迎来了秋天。 鹤在竹林中鸣叫,使得院子更加静谧;猕猴在简陋的门前嘶吼,增添了幽深之感。 我喜爱树木,收集着枯黄的叶子;怜爱生命,用水洗净我的白发。 我的屋子里没有像老莱子那样的妻子,谁能与我一同隐居在云雾缭绕的山丘之中呢?
赏析
这首作品描绘了一位老者在秋天的山中孤独生活的情景。诗中,“江上形容老”一句,直接点出了老者的形象,而“山中薜荔秋”则进一步以自然景象烘托出老者的孤寂。后两句通过对鹤和猕猴的描写,加深了山中的静谧与幽深。最后两句则表达了老者对隐居生活的向往,以及无人相伴的寂寞。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对孤独的深刻体验。