怀陈宾五

腰石任劳苦,披发故佯狂。 贤哲不可希,阔步犹康庄。 揽衣中夜起,泪落湿君裳。 明发又挥手,滔滔江水长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腰石:指腰间系着石头,形容劳苦。
  • 披发:散开头发,古代表示不拘礼节或放荡不羁。
  • 佯狂:假装疯狂。
  • 贤哲:指有智慧和高尚品德的人。
  • 阔步:大步行走,形容自信或豪迈。
  • 康庄:宽阔平坦的大道,比喻顺利或繁荣。
  • 揽衣:整理衣服。
  • 明发:天亮时出发。

翻译

腰间系着石头,承受着劳苦,散开头发,假装疯狂。 难以企及那些贤哲的智慧,却依然自信地大步走在宽阔的大道上。 夜半时分整理衣服起身,泪水落下,湿透了你的衣裳。 天亮时又要挥手告别,滔滔的江水依旧长流不息。

赏析

这首作品通过描绘一个劳苦而又不失豪迈的形象,表达了诗人对贤哲的向往和对离别的感伤。诗中“腰石任劳苦,披发故佯狂”展现了主人公的坚韧与不羁,而“贤哲不可希,阔步犹康庄”则透露出对高尚品质的追求和对未来的乐观态度。后两句“揽衣中夜起,泪落湿君裳。明发又挥手,滔滔江水长”则深情地描绘了离别时的不舍与江水长流的无奈,情感真挚,意境深远。

何转书

何转书,字书子,号乙上。香山(今中山市)人。明思宗崇祯诸生。日寅孙。长于史。著有《鹅湖草》。事见清何天衢《榄溪何氏诗徵》卷一。 ► 25篇诗文