黄鹤洞中仙 · 继重阳韵

· 马钰
因遇出嚣尘,终日常颠耍。狂舞狂歌任自然,无意马。收得灵灵帕。 真水涌来高,真火降来下。黄鹤洞中仙要成,扶风马。两曜交光射。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嚣尘:指尘世的纷扰和喧嚣。
  • 颠耍:放纵不羁,尽情玩耍。
  • 无意马:比喻心无旁骛,不受外界干扰。
  • 灵灵帕:可能指某种具有神秘力量的物品。
  • 真水:指修炼中的某种精神或物质状态。
  • 真火:同上,指修炼中的另一种状态。
  • 黄鹤洞中仙:指修炼成仙的境界。
  • 扶风马:可能指作者自己,马钰。
  • 两曜交光射:比喻阴阳或两种力量的和谐统一。

翻译

因为遇见了超脱尘世的境界,我终日放纵自己尽情玩耍。我随心所欲地狂舞狂歌,心无旁骛,不受外界干扰。我收得了那神秘的灵灵帕。 真正的水涌起,真正的火降下。黄鹤洞中的仙人境界即将达成,我就是那扶风之马。阴阳两曜的光芒交相辉映。

赏析

这首作品表达了作者马钰在修炼过程中的心境和体验。通过“出嚣尘”、“颠耍”、“狂歌狂舞”等词语,描绘了作者超脱尘世、放纵自我的状态。同时,“真水”、“真火”、“黄鹤洞中仙”等词语,则体现了作者对修炼境界的向往和追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自由和超脱的渴望,以及对修炼成仙的坚定信念。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文