送俞元明之官仙居县
赤城离东南,苍岩间石扉。
灵槎截尘界,晓日明烟霏。
古称神仙居,欲往事已非。
林树藏野县,空街行迹稀。
之子万里役,黄尘手频挥。
辛苦事科举,一笑辞布衣。
我公得兹地,扁舟惬南归。
讼简民俗淳,官清吏仍饥。
荒庭齧瘦马,钩帘燕交飞。
健笔凌青云,江梅素英蜚。
性静恒自安,謲辞速群讥。
士生亦乐乐,矧以友道微。
持樽赠远别,矢心谅无违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤城:指仙居县,因其地多赤色岩石而得名。
- 灵槎(chá):传说中的仙船。
- 尘界:人间。
- 烟霏:烟雾弥漫的样子。
- 科举:古代选拔官员的考试制度。
- 布衣:指平民百姓。
- 扁舟:小船。
- 讼简:诉讼案件少。
- 民俗淳:民风淳朴。
- 官清吏仍饥:官员清廉,但吏员仍生活贫困。
- 荒庭齧瘦马:荒凉的庭院中,瘦弱的马在啃食。
- 健笔凌青云:形容文笔雄健,能超越常人。
- 江梅素英蜚:江边的梅花洁白如英,飘扬飞舞。
- 謲辞(càn cí):巧言令色。
- 友道微:友情之道渐渐淡薄。
翻译
赤城位于东南方,苍翠的岩石间有石门。 仙船横截尘世,清晨的阳光照亮了烟雾。 古时称为神仙居住之地,如今往事已非。 林树环绕着野县,空荡的街道上人迹稀少。 你远行万里,频繁挥手告别黄尘。 辛苦从事科举考试,笑着告别平民生活。 我公得到这个地方,乘小船惬意南归。 诉讼案件少,民风淳朴,官员清廉但吏员仍贫困。 荒凉的庭院中,瘦弱的马在啃食,帘外燕子交飞。 你的文笔雄健,能超越常人,江边的梅花洁白飘扬。 性情安静,常自安,巧言令色易招群讥。 士人生亦应快乐,何况友情之道渐渐淡薄。 举杯赠别远方,真心无违。
赏析
这首诗描绘了仙居县的景色与人文,通过对比古今,表达了对友人远行的不舍与祝福。诗中“赤城”、“灵槎”等词描绘了仙居的神秘与美丽,而“讼简民俗淳”则展现了当地的风土人情。末句“持樽赠远别,矢心谅无违”深情地表达了对友人的真挚情感,体现了诗人对友情的珍视。