(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 依依:形容情意缠绵,依依不舍。
- 闽海:指福建沿海地区。
- 和林:地名,在今内蒙古自治区境内。
- 逐:追随。
翻译
记得我们曾在船上依依惜别,从此天涯海角,彼此思念不断。 多少次在梦中寻找你,三次收到你的书信,催促我回家。 春雨过后,福建的海浪似乎更加汹涌,而和林的沙地远处,晓云飘飞。 今年秋天,我打算追随南归的大雁,告诉你,家里不用再寄衣服给我了。
赏析
这首作品表达了作者对远方朋友的深切思念和即将归乡的喜悦。诗中,“天涯相望两依依”描绘了离别时的不舍,而“几回梦里寻君去”则展现了梦中的追寻与思念。后两句通过对闽海与和林的描绘,形成了地理上的对比,增强了诗的意境。结尾的“今秋拟逐归鸿便,为说家中莫寄衣”则透露出即将归乡的轻松与期待,同时也体现了对家人的体贴。
陈宜甫的其他作品
- 《 北方松子寄天师希微真人 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 谢平原赵郡公赠山桃杖 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 题吴綵鸾写韵轩诗 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 夜静听道友董舒隐弹李陵思汉因赋长歌以写其当时之意云呈傅初庵 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 铁柱宫 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 渭水 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 元贞丙申十月扈从晋王领降兵入京朝觐 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 观曹娥庙碑同张师道学士赋 》 —— [ 元 ] 陈宜甫