(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮图:佛教用语,指佛塔。
- 悟彻:彻底领悟。
- 浮生:佛教用语,指人世间的生命。
- 假躯:指肉体,佛教认为肉体是暂时的,不真实的。
- 本初:指最初的、本质的状态。
- 踟蹰(chí chú):犹豫不决。
- 踌蹰:同“踟蹰”。
- 无价珠:比喻修行的成果,即精神上的宝珠。
- 蓬岛:神话中的仙境,比喻修行成功后的境界。
翻译
建造佛塔,建造佛塔, 彻底领悟了生命的虚幻和肉体的不实。 回头去认识那最初的本质。
不要犹豫,不要犹豫, 赶紧修成那无价的宝珠。 功成之后,便能居住在蓬莱仙岛。
赏析
这首作品通过反复的吟咏和对比,表达了作者对佛教修行理念的深刻理解和坚定追求。诗中“垒浮图”象征着对佛法的追求和修行的过程,而“悟彻浮生恶假躯”则是对生命本质的深刻洞察。后两句鼓励人们不要犹豫,要积极修行,以达到精神上的升华和超脱,最终达到如蓬岛般的仙境。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对佛教哲学的独到见解和坚定信念。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文