(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 破衣庵:庵名,可能指简陋的庵堂。
- 阮子昌:人名,可能是作者的朋友。
- 小阮家:指阮子昌的家,小阮是对阮子昌的亲切称呼。
- 篱:篱笆,围墙。
- 赊:赊账,即先消费后付款。
翻译
我行至河西的弯曲处,前来拜访小阮的家。 只见篱笆周围都种满了菊花,但时至十月还未见花开。 远处的树木含着秋天的色彩,轻云守护着晚霞。 我也需要频繁来此,因为隔着屋子就有酒可以赊账。
赏析
这首作品描绘了作者访问朋友阮子昌家的情景,通过自然景色的描写,展现了秋天的宁静与美丽。诗中“绕篱都种菊,十月未开花”一句,既表现了主人对菊花的喜爱,又暗示了时节的晚秋,菊花尚未盛开,增添了一丝期待与遗憾。后两句“远树含秋色,轻云护晚霞”则以远景的秋色和晚霞,营造出一种宁静而温馨的氛围。结尾提到“隔屋酒堪赊”,不仅体现了作者与主人之间的亲密关系,也透露出一种随和与不拘小节的生活态度。整首诗语言简洁,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对自然美景的欣赏。