交趾朝地驿即事

· 陈孚
帝德尧同大,山河共一天。 玺书行万里,铜柱又千年。 赤帜明云际,乌衣拜马前。 舞阶干羽在,未必赖楼船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 交趾:古代地名,今越南北部。
  • 玺书:古代用印章封记的文书。
  • 铜柱:古代用于标记边界的柱子。
  • 赤帜:红色的旗帜,常用于表示军队的标志。
  • 乌衣:黑色的衣服,这里指穿着黑色衣服的使者。
  • 干羽:古代舞蹈时所用的道具,干代表盾,羽代表箭。
  • 楼船:古代的大型战船。

翻译

帝王的德行如同尧帝一样伟大,山河之间共享同一片天空。 印章封记的文书传递万里,铜柱标记的边界将存在千年。 红色的旗帜在云端高高飘扬,穿着黑衣的使者在马前恭敬地拜见。 舞蹈中使用的盾和箭展示着和平,未必需要依赖巨大的战船。

赏析

这首作品描绘了帝国的威严与和平。通过“帝德尧同大”和“山河共一天”展现了帝王的伟大和国家的统一。诗中“玺书行万里,铜柱又千年”强调了帝国的边疆稳固和文书传递的远距离。后两句“赤帜明云际,乌衣拜马前”生动描绘了使者的到来和军队的威武。最后“舞阶干羽在,未必赖楼船”表达了和平的意愿,暗示即使有强大的军事力量,和平才是最终的目标。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对和平的向往和对帝国威严的赞美。

陈孚

元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文