(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至狂而圣至愚神:极端的狂放可以成为圣人,极端的愚昧可以成为神明。
- 天命何私与物均:天命对万物没有私心,都是公平的。
- 万水各涵全体月:每一条水流都映照着完整的月亮。
- 千花同受十分春:每一朵花都同样享受着春天的全部温暖。
- 一家路透家家路:一条道路通向各家,意味着真理是普遍的。
- 一性仁通性性仁:一种本性的仁爱可以通达所有人的本性,即仁爱是普遍的。
- 秦汉以还无讲学:自秦汉以来,没有真正的讲学。
- 几多轻弃不赀身:多少次轻易放弃,不计其数。
翻译
极端的狂放可以成为圣人,极端的愚昧可以成为神明,天命对万物没有私心,都是公平的。每一条水流都映照着完整的月亮,每一朵花都同样享受着春天的全部温暖。一条道路通向各家,意味着真理是普遍的,一种本性的仁爱可以通达所有人的本性,即仁爱是普遍的。自秦汉以来,没有真正的讲学,多少次轻易放弃,不计其数。
赏析
这首作品通过对天命、自然和人性普遍性的深刻思考,表达了作者对于宇宙万物平等共存的哲学理解。诗中“万水各涵全体月,千花同受十分春”描绘了自然界的和谐共生,而“一家路透家家路,一性仁通性性仁”则强调了人性和真理的普遍性。最后两句批判了历史上的文化断层和人们的轻易放弃,反映了作者对于文化和道德传承的关切。整首诗语言简练,意境深远,体现了元代诗歌的哲理性和批判性。