答高季迪酒醒闻雨

· 徐贲
高城月黑罢鸣笳,寝舍风多烛易斜。 醉里归来忘夜半,雨中惊不似山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高城:高大的城墙。
  • 月黑:月亮被云遮住,天色昏暗。
  • 鸣笳:古代军中乐器,此处指军中的号角声。
  • 寝舍:住宿的地方。
  • 风多:风很大。
  • 烛易斜:蜡烛容易被风吹斜。
  • 醉里:醉酒之中。
  • 夜半:半夜。
  • 雨中:在雨中。
  • 山家:山中的家,指山间简朴的住所。

翻译

高大的城墙在月色昏暗中,停止了军中的号角声,住宿的地方风很大,蜡烛容易被风吹斜。醉酒之中归来,忘记了已是半夜,雨中的惊扰与山间简朴的住所不同。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚归家的场景,通过对比城中的喧嚣与山间的宁静,表达了诗人对简朴生活的向往。诗中“高城月黑罢鸣笳”与“雨中惊不似山家”形成鲜明对比,突出了诗人内心的感受。整体语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的渴望。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文