兵妇归七日夫卒乃抱骨赴水逸其姓名因为之赋

· 徐贲
托身未稳忽成空,恩爱都来七日中。 不遣此身随骨去,人间水底更谁同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 托身:寄托生命,指结婚。
  • 未稳:未安定,未长久。
  • 成空:化为乌有,指丈夫去世。
  • 恩爱:夫妻间的感情。
  • 都来:总共,一共。
  • 此身:自己的身体。
  • 随骨去:随着丈夫的遗骨一同死去。
  • 人间水底:指人世间和水中,比喻生与死的世界。
  • 更谁同:还有谁与自己一样。

翻译

寄托生命的新婚生活还未安定,丈夫就突然去世,一切化为乌有,夫妻间的恩爱仅仅持续了七天。 不愿让自己的身体留在人世,而是选择抱着丈夫的遗骨一同投水自尽,消失在人世间和水中,从此生死两茫茫,再无他人与自己同悲。

赏析

这首作品描绘了一位新婚不久的女子,因丈夫突然去世而选择自杀的悲剧。诗中,“托身未稳”和“恩爱都来七日中”突出了女子新婚生活的短暂和幸福瞬间的破灭,表达了她对丈夫的深切爱恋和无法承受的失落感。后两句“不遣此身随骨去,人间水底更谁同”则展现了女子决绝的自杀行为和对死后世界的孤独感,体现了她对爱情的极端执着和对生命的绝望。整首诗语言简练,意境凄凉,情感深沉,是对爱情悲剧的深刻描绘。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文