登东皋亭答季迪

· 徐贲
夕阳亭上共题诗,却忆西行独咏时。 不但寒云与寒水,楚天无物不成思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东皋亭:亭子的名称,可能位于东边的高地上。
  • 季迪:人名,可能是诗人的朋友。
  • 西行:向西旅行。
  • 楚天:楚地的天空,这里泛指南方。

翻译

在夕阳下的东皋亭上,我们曾一起题诗, 回忆起独自西行时的吟咏。 不仅仅是寒云和寒水, 楚地的天空下,无一物不勾起我的思念。

赏析

这首作品通过对比在东皋亭与朋友共题诗的欢乐时光和独自西行时的孤独吟咏,表达了诗人对往昔友情的怀念以及对西行途中所见景物的深情。诗中“寒云与寒水”以及“楚天无物不成思”的描绘,展现了诗人对自然景物的敏感和丰富的情感世界,同时也反映了诗人对友情和旅途经历的深刻记忆。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文

徐贲的其他作品