送吕管勾

· 徐贲
客情沙柳共依依,隔浦遥山向夕微。 送别偶当花落后,伤心元不为春归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙柳:一种生长在沙地上的柳树,这里指柳树。
  • 依依:形容依恋不舍的样子。
  • 隔浦:隔着水面的意思。
  • 遥山:远处的山。
  • 向夕:接近傍晚。
  • 微:模糊不清。
  • 偶当:偶然遇到。
  • 花落:指花儿凋谢。
  • 伤心:感到悲伤。
  • 元不:并不是。
  • 春归:春天结束,春天离去。

翻译

客人的心情与沙柳一样依依不舍,隔着水面望向远处的山,在傍晚时分显得模糊不清。偶然在花儿凋谢后送别,感到悲伤,但这并不是因为春天的离去。

赏析

这首作品通过描绘客人在傍晚时分送别时的情景,表达了深深的依恋和不舍之情。诗中“客情沙柳共依依”一句,巧妙地将客人的心情与沙柳的依恋相比,形象生动。后两句则通过“花落后”和“春归”的对比,强调了伤心的原因并非春天的离去,而是别离的悲伤,情感真挚动人。整首诗语言简练,意境深远,表达了离别的哀愁和对友人的深情。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文