盛季文新庄诗

· 郭翼
抱郭春流带草堂,四瞻桐梓晓苍苍。 百花潭上诗人宅,五渡溪头处士庄。 且喜比邻连伯姊,不愁行酒少儿郎。 西郊从此频相过,剪烛论诗夜未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 抱郭:环绕城郭。
  • 百花潭:地名,在四川成都。
  • 五渡溪:地名,具体位置不详。
  • 处士:古代称有才德而隐居不仕的人。
  • 比邻:近邻。
  • 伯姊:姐姐。
  • 行酒:斟酒。
  • 剪烛:剪去烛花,使烛光明亮,常用来形容夜谈。
  • 夜未央:夜未尽,即深夜。

翻译

春天,城郭外的河流环绕着草堂,四周的桐树和梓树在清晨显得苍苍郁郁。 在百花潭上有诗人的居所,五渡溪旁则是隐士的庄园。 我欣喜地与姐姐为邻,不愁没有少年郎来斟酒助兴。 从此,西郊的频繁往来,夜深了还在剪烛夜谈,讨论诗文。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而充满诗意的春日景象。诗中,“抱郭春流带草堂”一句,既展现了春天的生机盎然,又暗示了诗人的隐居生活。通过对比“百花潭上诗人宅”与“五渡溪头处士庄”,诗人表达了对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。后两句则展现了诗人与亲友的和睦相处,以及对文学创作的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与人文和谐共处的理想追求。

郭翼

元昆山人,字羲仲,号东郭生,又号野翁。少从卫培学,工诗,尤精于《易》。以豪杰自负。尝献策张士诚,不用,归耕娄上。老得训导官,与时忤,偃蹇以终。有《雪履斋笔记》、《林外野言》。 ► 230篇诗文