齐天乐 · 八月十八日寿妇翁,号菊圃

· 陈深
秋涛欲涨西陵渡,江亭晓来雄观。帝子吹笙,洛妃起舞,应喜蓬宫仙诞。斗墟东畔。望缥缈星槎,来从河汉。明月楼台,绣筵重启曼桃宴。 庄椿一树翠色,五枝芳桂长,金蕊玉干。自笑狂疏,尊前起寿,不似卫郎温润。一卮泛满。羡彭泽风流,醉巾长岸。老圃黄花,清香宜岁晚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西陵渡:地名,具体位置不详,可能指某个渡口。
  • 帝子吹笙:帝子,指神话中的仙人;吹笙,吹奏笙这种乐器,常用于形容仙境中的音乐。
  • 洛妃起舞:洛妃,指洛水之神,即洛神;起舞,跳舞,形容仙境中的舞蹈。
  • 蓬宫仙诞:蓬宫,指仙境中的宫殿;仙诞,神仙的生日。
  • 斗墟东畔:斗墟,星宿名,即北斗星;东畔,东边。
  • 缥缈星槎:缥缈,形容遥远而模糊;星槎,指仙人乘坐的船。
  • 河汉:银河。
  • 曼桃宴:曼桃,美好的桃子,这里指宴会上的美食。
  • 庄椿:庄重的椿树,椿树在中国文化中象征长寿。
  • 五枝芳桂长:五枝,指桂树的枝条;芳桂,香气扑鼻的桂树。
  • 金蕊玉干:金蕊,金黄色的花蕊;玉干,玉一般洁白的树干。
  • 卫郎温润:卫郎,可能指某个温文尔雅的人物;温润,温和润泽。
  • 彭泽风流:彭泽,地名,这里指代彭泽的文人;风流,指文人的风采。
  • 老圃黄花:老圃,老园子;黄花,菊花。
  • 清香宜岁晚:清香,清新的香气;宜岁晚,适合在年末时欣赏。

翻译

秋天的波涛即将涨满西陵渡口,清晨的江亭展现出壮观的景象。仙人吹奏笙乐,洛神翩翩起舞,似乎都在庆祝蓬莱仙宫中神仙的生日。在北斗星的东边,望见那遥远而模糊的星际船只,从银河而来。明月照耀的楼台上,再次开启了盛大的曼桃宴会。

庄重的椿树呈现出翠绿的色彩,五枝桂树散发出芳香,金色的花蕊和玉白的树干相映成趣。我自嘲狂放不羁,在宴会上举杯祝寿,却不像那位温文尔雅的卫郎。一杯酒斟满,羡慕彭泽文人的风采,头巾高高扬起,醉意盎然。老园子里的菊花,在年末时散发出清新的香气,正适合欣赏。

赏析

这首作品描绘了一个仙境般的生日庆典场景,通过丰富的意象和华丽的语言,展现了秋天的壮丽和仙境的神秘。诗中“帝子吹笙,洛妃起舞”等句,运用神话元素,增添了诗的神秘色彩和艺术魅力。同时,通过对自然景物的描绘,如“庄椿一树翠色”和“老圃黄花”,表达了作者对自然美的赞美和对岁月流转的感慨。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗歌的独特风格。

陈深

宋元间平江人,字子微。号清全。宋亡,闭门著书。文宗天历间,奎章阁臣以能书荐,匿不出。有《读易编》、《读诗编》及《宁极斋稿》。 ► 133篇诗文