(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙沫(lóng mò):指龙涎香,一种珍贵的香料。
- 流芳:香气四溢。
- 旎旎(nǐ nǐ):形容香气柔和而持久。
- 犀沈:指犀牛角制成的香料。
- 锯削:形容香料的细碎。
- 霏霏(fēi fēi):形容香气飘散的样子。
- 薇心:指香料中的微小颗粒。
- 玉露:比喻清新的香气。
- 练香泥:制作香料的过程。
- 银叶:指银制的香炉。
- 火缓:火势缓慢。
- 金猊(jīn ní):金制的香炉,形状似狮子。
- 袅烟(niǎo yān):形容烟雾缭绕。
- 清赏:清雅的欣赏。
- 举似:比喻,形容。
翻译
龙涎香散发出柔和持久的香气,犀牛角香料细碎地飘散着。薇心般的香料颗粒与玉露般的清新香气混合,制成香泥,其香气压倒了人间的所有花朵。
银制的香炉中,火势缓慢,金制的狮子香炉静静地缭绕着微烟。此时此刻的清雅欣赏,只有心灵能够感知,难以向他人形容。
赏析
这首作品描绘了制香和燃香的细腻过程,通过“龙沫流芳”、“犀沈锯削”等词句,生动地展现了香料的珍贵与香气的迷人。诗中“银叶初温火缓,金猊静袅烟微”进一步以香炉和烟雾的描写,营造出一种静谧而神秘的氛围。结尾的“此时清赏只心知,难向人前举似”则表达了香气的独特与私密,强调了这种体验的非言语所能传达的深邃与美妙。