(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒 (xián):同“闲”,空闲。
- 微官:小官。
- 幽寺:幽静的寺庙。
- 涸泽 (hé zé):干涸的水泽。
- 饥鹰:饥饿的鹰。
- 高空独雁:在高空飞行的孤雁。
- 向晚:傍晚。
翻译
远方的客人闲来无事,小官的身份让我想要归隐。 偶然间寻访幽静的寺庙,颇感世俗之情已远离。 干涸的水泽中饥饿的鹰依旧留恋,高空中有孤雁独自飞翔。 西风似乎有意,傍晚时分轻抚着人的衣裳。
赏析
这首作品描绘了一位远客在幽静寺庙中的所感所思。通过“涸泽饥鹰恋,高空独雁飞”的意象,表达了远客对世俗的疏离感和对自然孤独的共鸣。西风轻抚衣裳的描写,增添了一丝淡淡的哀愁和对归隐生活的向往。整体语言凝练,意境深远,展现了元代诗人贡奎对自然与人生的深刻感悟。