次韵杨孟载梦归

· 徐贲
梦归才喜觉还悲,长说归期未有期。 莫怪灯前重垂泪,一千里外对眠时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 杨孟载:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 梦归:梦中归家。
  • :醒来。
  • 未有期:没有确定的日期。
  • 莫怪:不要惊讶。
  • 一千里外:形容距离遥远。

翻译

在梦中归家,醒来后既感到欢喜又感到悲伤,总是说起归期,却从未有确切的日期。 不要惊讶我在灯前再次流泪,因为在一千里之外,我们正对着同一盏灯,同时入眠。

赏析

这首作品表达了诗人对远方家乡的深切思念和无法归去的无奈。诗中“梦归才喜觉还悲”一句,巧妙地描绘了梦中归家的喜悦与醒来后的失落,形成了强烈的情感对比。后两句则通过“灯前重垂泪”和“一千里外对眠时”的描写,进一步加深了这种无法归去的孤独和悲伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对家乡的深深眷恋和无法归去的无奈。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文