堤边柳

· 徐贲
天寒忆得渡江濒,此日重来客意新。 惆怅霜馀一株柳,萧疏元不为行人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 堤边柳:指堤岸旁的柳树。
  • 天寒:天气寒冷。
  • 渡江濒:濒临渡江的地方。
  • 重来:再次来到。
  • 客意新:客人的心情新鲜,即感到新奇或兴奋。
  • 惆怅:形容心情低落,失意。
  • 霜馀:霜后,指经过霜冻后的景象。
  • 萧疏:稀疏,冷清。
  • 元不:原本不是。
  • 行人:过路的人。

翻译

在寒冷的天气里,我想起了曾经渡江的地方,今天再次来到这里,客人的心情感到新鲜。然而,看到霜后那一株柳树,心中不禁感到惆怅,它那稀疏冷清的样子,原本并不是为了过路的人而如此。

赏析

这首作品通过描绘天寒地冻中的柳树,表达了诗人对过往记忆的怀念和对现状的感慨。诗中“天寒忆得渡江濒”一句,既点明了时间背景,又勾起了对往昔的回忆。“此日重来客意新”则表现了诗人再次来到旧地的兴奋与新奇感。然而,“惆怅霜馀一株柳,萧疏元不为行人”却笔锋一转,抒发了对柳树凋零景象的惆怅之情,暗示了诗人内心的孤寂与无奈。整首诗语言简练,意境深远,通过对柳树的描绘,折射出诗人复杂的内心世界。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文