(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 王孙:贵族子弟。
- 玉抵鹤:用玉来换取鹤,比喻珍贵之物被轻视。
- 公子:贵族或富家子弟。
- 金抵蛙:用金子来换取蛙,同样比喻珍贵之物被轻视。
- 夜光:指夜明珠,一种珍贵的宝石。
- 暗室:光线昏暗的房间。
- 騄耳:古代良马名,这里比喻有才能的人。
- 盐车:运盐的车,比喻困顿的环境。
- 燕石:燕地产的石头,常被误认为玉。
- 十袭:重重包裹,形容重视。
- 楚璞:楚地产的未经雕琢的玉石。
- 刑再加:再次受到惩罚,比喻被误解或不公正对待。
- 待贾翁:等待识货的商人,比喻等待赏识自己的人。
- 怀宝:怀有宝贵的才能或物品。
- 叹嗟:叹息。
翻译
贵族子弟用珍贵的玉石换取普通的鹤,富家公子用金子换取无用的蛙。 夜明珠被遗弃在昏暗的房间,良马困顿在运盐的车上。 燕地产的石头被重重包裹,当作宝贝,而楚地的未经雕琢的玉石却再次受到不公正的对待。 明智的人啊,等待着识货的商人,怀揣着宝贵的才能,无需叹息。
赏析
这首诗通过对比和比喻,揭示了社会上对人才和珍贵物品的误判和轻视。诗中“王孙玉抵鹤,公子金抵蛙”等句,形象地描绘了珍贵之物被轻视的现象,而“夜光投暗室,騄耳困盐车”则进一步以夜明珠和良马的遭遇,比喻有才能的人被埋没。最后两句“哲哉待贾翁,怀宝无叹嗟”,表达了作者对于真正有才能的人应保持自信,等待时机,不被外界的误解和不公所动摇的期望。整首诗语言简练,意境深远,反映了作者对于社会现象的深刻洞察和批判。