名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤馆:孤单的旅馆。
- 寒食:清明节前一天,古代有禁火习俗,故称寒食。
- 妻儿胖了咱消瘦:指妻子和孩子因为在家中安逸而发胖,而自己在外奔波劳累而消瘦。
- 枕上忧:指在床上睡觉时仍然忧虑。
- 马上愁:指在马背上赶路时也满怀忧愁。
- 死后休:指只有死后才能停止这一切的忧愁和劳苦。
翻译
带着月光行走,披着星光赶路。独自一人在旅馆中度过寒食节,思念着故乡的秋天。妻子和孩子因为在家中安逸而发胖,而我却因为奔波劳累而消瘦。在床上睡觉时仍然忧虑,在马背上赶路时也满怀忧愁,只有死后才能停止这一切的忧愁和劳苦。
赏析
这首作品描绘了旅途中的孤独与艰辛,以及对家人的思念和自身的疲惫。通过对比妻儿的安逸与自己的劳苦,突出了旅途的艰辛和内心的忧愁。最后一句“死后休”表达了对解脱的渴望,透露出一种无奈和悲凉的情绪。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。