爇心香继重阳韵
仙侣王风。来化扶风。启虔诚、特显家风。出这主梦,跨鹤乘风。要马风风,风取信,便随风。
见景投风。藉甚儒风。脱家缘、故做心风。不迷假相,直认真风。更捉风飙,乘风马,驾云风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 爇 (ruò):点燃,焚烧。
- 继重阳韵:继续使用重阳节的韵脚。
- 仙侣:指道士或修道者。
- 王风:指帝王的风范或风格。
- 扶风:指扶持风气,或指风的力量。
- 虔诚:恭敬而有诚意。
- 跨鹤乘风:比喻仙人或高人的出行方式。
- 藉甚:非常,极其。
- 儒风:儒家的风范或风格。
- 家缘:家业,家庭关系。
- 心风:内心的风范或风格。
- 假相:虚假的外表或表象。
- 真风:真实的风范或风格。
- 风飙 (biāo):狂风,暴风。
- 云风:云中的风,比喻高远或神秘。
翻译
仙人王风,来此扶持风气。启发了虔诚之心,特别展现了家族的风范。从这梦境中走出,跨鹤乘风而行。要马风风,风一旦取得信任,便随风而行。
见到景象便投向风中,凭借儒家的风范。脱离了家业,故意培养内心的风范。不迷失于虚假的外表,真正认识到风范。更要驾驭狂风,乘风马,驾驭云中的风。
赏析
这首作品通过使用“风”这一元素,构建了一个超脱尘世的仙境画面。诗中“跨鹤乘风”、“乘风马,驾云风”等表达,形象地描绘了仙人或高人逍遥自在、超凡脱俗的生活方式。同时,诗中也强调了内心的虔诚与真实,通过“不迷假相,直认真风”表达了对于真实自我的追求。整体上,这首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对于仙境生活的向往和对真实自我的坚持。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文