富阳李宗勉丞相坟
丞相何年薨,郁哉此佳城。
石羊卧烟雨,两马矫欲鸣。
翁仲唤不应,夜语招山精。
往昔朱旐来,人诧死葬荣。
凿山进深邃,砌石宏经营。
结庐慎呵护,樵牧焉敢行。
岂不有子孙,岁岁酹酒倾。
岂期百年后,返使神鬼惊。
风涛翻浙水,乱卒交纵横。
民居掳掠尽,犹记死者名。
操戈立冢上,啸动疑山崩。
舂锄斗挥手,举石犁为坑。
红棺碎霞色,体貌浑如生。
提撕解宝带,收拾金满籯。
一锥控渠口,采出珠光明。
形骸委泥草,老树饥鸦声。
恐公德不及,身后祸乃萌。
或为此财累,以致害不轻。
未从史书见,重感空坟茔。
舟人指示予,历说为怆情。
长林落日暝,远浦寒烟晴。
歌诗吊冥漠,江阔愁波平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薨(hōng):古代称诸侯或有爵位的大官死去。
- 石羊:指墓前的石雕羊。
- 矫(jiǎo):此处形容马的姿态矫健。
- 翁仲:古代传说中的巨人,此处指墓前的石人像。
- 朱旐(zhào):古代出丧时为棺柩引路的旗,即招魂幡。
- 深邃(suì):深,深远。
- 砌石:用石头堆砌。
- 结庐:建造简陋的房屋。
- 酹酒(lèi jiǔ):以酒浇地,表示祭奠。
- 舂锄(chōng chú):捣碎土块的农具,此处指破坏。
- 犁为坑:用犁挖成坑。
- 红棺:红色的棺材。
- 体貌:身体和容貌。
- 提撕:提起,拉扯。
- 宝带:珍贵的腰带。
- 金满籯(yíng):满箱的金银财宝。
- 一锥控渠口:用锥子控制水渠的出口。
- 形骸(hái):指人的尸体。
- 冥漠:阴暗,模糊不清。
- 远浦:远处的江岸。
- 寒烟:寒冷的雾气。
- 歌诗:吟咏诗歌。
- 吊冥漠:悼念死者,表达哀思。
- 波平:波澜平静。
翻译
丞相何年去世,这座坟墓郁郁葱葱。 石羊躺在烟雨中,两匹石马姿态矫健,仿佛要鸣叫。 墓前的石人像呼唤不应,夜晚说话似乎能招来山中的精灵。 往昔出丧时,人们惊讶于死后的葬礼如此荣耀。 凿山进入深处,用石头精心堆砌。 建造简陋的房屋以谨慎保护,樵夫和牧童都不敢靠近。 难道没有子孙吗,每年都会来祭奠,浇酒。 岂料百年之后,反而让神鬼都感到惊讶。 风浪翻滚的浙江水,乱兵纵横交错。 民居被洗劫一空,还有人记得死者的名字。 持戈站在坟上,啸声震动,仿佛山崩。 用舂锄斗挥手,用犁挖成坑。 红色的棺材被砸碎,尸体和容貌依旧如生。 提起宝带,收拾满箱的金银财宝。 用锥子控制水渠的出口,采出珠光明亮。 尸体被遗弃在泥草中,老树上的饥鸦哀鸣。 恐怕丞相的德行未能传扬,死后反而招来祸端。 或许是因为这些财宝的拖累,导致伤害不轻。 未曾在史书中见到这样的记载,空留坟茔令人感慨。 船夫向我讲述这些,历历在目,令人心酸。 长林中日落昏暗,远处江岸寒烟渐散,晴朗。 吟咏诗歌悼念死者,江面宽阔,波澜平静,愁绪难平。
赏析
这首作品描绘了元代富阳李宗勉丞相坟的沧桑变迁,通过对比丞相生前的荣耀与死后的凄凉,表达了对历史变迁和人生无常的深刻感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“石羊卧烟雨”、“两马矫欲鸣”等,营造出一种凄凉而又神秘的氛围。通过对坟墓的描绘和对历史的反思,诗人传达了对逝者的哀思和对历史的深刻思考。