四歌行

有兄有兄纯且良,少年糊口游四方。前载相随远归侍,三人戏綵登高堂。 胡为伯氏早云殁,使我不得如雁行。如今远求养亲禄,仲氏有赖常在傍。 呜呼三歌兮悲百种,姜被孤寒不成梦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 糊口:维持生计,谋生。
  • 游四方:四处游历。
  • 登高堂:登上高大的厅堂,指家庭团聚的场合。
  • 伯氏:指兄长。
  • 早云殁:早逝。
  • 雁行:比喻兄弟。
  • 养亲禄:奉养父母的俸禄,指做官以养家。
  • 仲氏:次兄。
  • 姜被孤寒:姜被,指兄弟同被而眠,孤寒指孤独寒冷。

翻译

我有一个兄长,他既纯洁又善良,年轻时为了生计四处游历。前几年他跟随我远行归来,我们三兄弟一起在高大的厅堂上欢聚。 为何我的兄长早早去世,让我无法像大雁那样成行。如今我远赴他乡,以求得奉养父母的俸禄,幸好还有次兄常伴在旁。 唉,三首歌啊,悲从中来,百感交集,兄弟同被而眠,却因孤独寒冷而难以入梦。

赏析

这首作品表达了作者对已故兄长的深切怀念和对兄弟情谊的珍视。诗中,“糊口游四方”描绘了兄长年轻时的艰辛生活,“三人戏綵登高堂”则回忆了兄弟团聚的欢乐时光。然而,“伯氏早云殁”突如其来的变故,使作者深感悲痛,无法像大雁那样成行。最后,“姜被孤寒不成梦”以寓情于景的手法,抒发了作者因失去兄长而感到的孤独和寒冷,无法入眠的悲痛心情。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对兄弟情谊的描绘,展现了人间的真情和温暖。