京兆廉访使赵彦泽赠椰瓢稯扇
昔闻赵广汉治民,立政为銗筒。又闻赵悦道宦归,只有琴鹤从。
观君矫矫真华胄,如神擿伏清廉同。我来相逢再相别,感赠二美情攸隆。
瓢分海南烟雨之椰子,扇裁华山云壑之七棕。左手携瓢汎春酒,浇除磥砢生颜红。
右手携扇却夏热,烦襟萧爽香尘空。酣歌慷慨意不俗,自笑鄙语难形容。
愿君饮冰去酷吏,我当斟酌元气扬仁风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京兆:古代地名,今陕西西安一带。
- 廉访使:古代官职,负责监察地方官员。
- 椰瓢:用椰子壳制成的瓢。
- 稯扇:一种用棕榈叶制成的扇子。
- 赵彦泽:人名,诗中的赠物者。
- 赵广汉:古代官员,以治理闻名。
- 銗筒:古代的一种通信工具,类似于现在的信箱。
- 赵悦道:人名,可能与赵广汉有关。
- 华胄:指出身高贵的人。
- 擿伏:揭露隐藏的事物。
- 攸隆:深厚。
- 海南:地名,今海南省。
- 七棕:指七叶棕榈,常用于制作扇子。
- 磥砢:堆积的石头,比喻困难或障碍。
- 烦襟:烦躁的心情。
- 斟酌:仔细考虑。
- 元气:指自然界的生命力。
- 仁风:仁德的风范。
翻译
听说赵广汉治理百姓,以立政为信箱。又听说赵悦道官归,只有琴和鹤相随。 看你真是高贵的后代,如神明般揭露隐藏的清廉。我来相逢又相别,感激你赠送的二美情感深厚。 瓢是海南烟雨中的椰子制成,扇是华山云壑中的七叶棕榈制成。左手携瓢泛春酒,浇除堆积的石头让脸色红润。 右手携扇驱赶夏热,烦躁的心情和香尘都一扫而空。酣畅淋漓的歌声意趣不俗,自嘲我的言辞难以形容。 愿你饮冰去酷吏,我将仔细考虑自然界的生命力,弘扬仁德的风范。
赏析
这首诗通过对赵彦泽的赞美,展现了诗人对清廉政治的向往和对友情的珍视。诗中提到的椰瓢和稯扇,不仅是实用的物品,也象征着清廉和自然之美。诗人通过这些具体的物品,表达了对友人的深厚情感和对理想政治的追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人高尚的情操和对美好生活的向往。