同王十三维偶然作十首 其八
耽耽铜鞮宫,遥望长数里。
宾客无多少,出入皆珠履。
朴儒亦何为,辛苦读旧史。
不道无家舍,效他养妻子。
冽冽玄冬暮,衣裳无准拟。
偶然著道书,神人养生理。
公卿时见赏,赐赉难具纪。
莫问身后事,且论朝夕是。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耽耽(dān dān):深邃的样子。
- 铜鞮(tóng dī)宫:春秋时晋侯的离宫,这里借指豪华的宫殿。
- 珠履:装饰有明珠的鞋子,这里代指穿着华丽的宾客。
- 朴儒:朴实的儒生。
- 玄冬:冬天。
- 准拟:这里指一定的、充足的准备。
- 赐赉(lài):赏赐。
翻译
那深邃宏大的铜鞮宫,远远望去长达数里。宫中的宾客不论多少,进进出出都穿着装饰明珠的华丽鞋子。像我这样朴实的儒生又能做什么呢,只能辛辛苦苦地研读旧史书。也不管自己有没有安稳的家室,还学着别人去养活妻儿。寒冬腊月的傍晚时分,我的衣裳也没有足够的准备来抵御寒冷。偶然间读起道家之书,领悟到神人养生的道理。说不定哪天能得到公卿们的赏识,得到的赏赐都难以详尽记录。先不要去操心身后的事情了,且只论眼前每天的生活才是。
赏析
这首诗描绘了两种截然不同的生活状态。一方面是奢华的宫殿生活,宾客云集,生活富足且奢华;另一方面则是像诗人这样朴实儒生的艰难处境,辛苦读书却连基本生活保障都没有。诗人以自嘲与感慨的口吻,表达了对自身处境的无奈。诗中通过描写偶然读道书以及幻想获公卿赏赐,反映出诗人内心对改变现状的期待。最后“莫问身后事,且论朝夕是”一句,既是无奈之下的自我宽慰,也透露出一种活在当下的思想,表现出诗人在现实困境中的复杂心境,在一定程度上也反映了社会的现实和残酷 。