(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棋理:下棋的道理、规则。
- 由衷:出自内心。衷,内心。
- 着(zhuó)功:着力,用心。
翻译
下棋的道理还能和一般的道理相通,为了给予对方先手却是发自内心的。古人看重下棋如今的人也喜爱,成千上万局棋没有一局是完全相同的。静静思索感觉山川近在千里之内,悠闲中消磨时光好像日月两轮都是空的。确实知道这条道刚入门不容易前进,何况是平生都没有用心去下功夫呢。
赏析
这首诗以棋为喻,阐释人生哲理。首联表明棋理与常理相通,后手相让的姿态也是真心的。颔联指出棋被古今之人喜爱,且棋局变化万千。颈联写出下棋时沉浸其中会有独特的时间和空间感受。尾联感叹下棋之道不易深入,也暗示人生诸事要取得成就需下功夫。全诗语言简洁,形象地描述了下棋这一活动及其蕴含的意义,同时给人以思考和启迪。