闻子由为郡僚所捃,恐当去官
少学不为身,宿志固有在。
虽然敢自必,用舍置度外。
天初若相我,发迹造宏大。
岂敢负所付,捐躯欲投会。
宁知事大谬,举步得狼狈。
我已无可言,堕甑难追悔。
子虽仅自免,鸡肋安足赖。
低回畏罪罟,黾勉敢言退。
若人疑或使,为子得微罪。
时哉归去来,共抱东坡耒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捃(jùn):收集,采集,这里指搜罗子由的过错。
翻译
年轻时学习不是为了自身,向来就有坚定的志向。虽然不敢肯定自己,却能将任用或舍弃放置度外。上天起初好像是在帮助我,让我显达成就宏大事业。怎敢辜负所被托付的,愿捐躯投身于这机遇。哪里知道事情大错,每走一步都很狼狈。我已没什么可说的,瓦甑落地难以追悔。你虽然仅仅能够自身免祸,那如鸡肋般的官又有什么值得依靠。迟疑徘徊害怕那罪网,努力勉强也不敢轻言退隐。如果有人怀疑或是指使,让你得了这小小的罪过。是时候了归去啊,一起抱着东坡的耒耜吧。
赏析
这首诗表达了苏轼对弟弟子由遭遇的担忧及自己对人生境遇的感慨。诗中强调了他一开始的壮志豪情与后来遭遇挫折的反差,体现出命运的无常和荒谬。“堕甑难追悔”形象地表达了对过往不可挽回的无奈。子由勉强自保,官途如鸡肋,反映出仕途中的艰难。整首诗既有对现实的无奈,也有对归乡的渴望,情感复杂而深沉。同时也体现出兄弟之间深厚的情感与牵挂。