见子由与孔常父唱和诗,辄次其韵。余昔在馆中,同舍出入,辄相聚饮酒赋诗。近岁不复讲,故终篇及之,庶几诸公稍复其旧,亦太平盛事也
君先鲁东家,门户照千古。
文章固应尔,须鬣馀似处。
虽非蒙倛状,尚肖历国苦。
诵书口澜翻,布谷杂杜宇。
十年困奔走,栉沐饱风雨。
吾道其非邪,野处岂兕虎。
灞陵闲老将,柏直口尚乳。
自君兄弟还,鼎立知有补。
蓬山耆旧散,故事谁删去。
来迎冯翊传,出饯会稽组。
吾犹及前辈,诗酒盛册府。
愿君倡此风,扬觯斯杜举。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辄(zhé):总是,就。
- 庶几(shù jī):表示希望或推测。
- 须鬣(liè):胡须。
- 蒙倛(qī):古时腊月驱逐疫鬼或出丧时所用的神像。
- 栉沐(zhì mù):梳洗。
- 兕(sì):古代一种似牛的野兽。
- 灞陵:汉文帝刘恒的陵墓。
- 柏直:汉将。
- 冯翊(píng yì):古郡名。
- 会稽(kuài jī):古郡名。
- 册府:古时帝王藏书的地方。
- 觯(zhì):古代酒器。
翻译
你像古代的鲁国东家一样,家族名声映照千古。文章本来就应该如此,那胡须也有相似之处。虽然不是蒙倛的模样,但还像历经各国之苦。诵读诗书时口若悬河,声音如布谷鸟夹杂着杜宇鸟的啼叫。十年间困苦奔走,饱经风雨梳洗。我的道义难道错了吗,在荒野之处难道有兕虎吗。像闲居在灞陵的老将,如柏直那样只是少年。自从你们兄弟归来,像三足鼎立一样知道会有补益。蓬山的那些年高德劭的人都离散了,旧的故事谁来删去呢。来迎接冯翊的使者,送走会稽的官员。我还能赶上前辈,诗酒在藏书之地兴盛。希望你倡导这种风气,举起酒器杜绝不好的行为。
赏析
这首诗主要是苏轼对友人的称赞和对过去时光以及文化氛围的怀念。诗中以赞扬子由(苏辙)开篇,称赞他家族的优秀以及个人的才华。接着回忆了过去的经历和自己在道途上的思考。后半部分提到了一些人物和事件,反映出时过境迁、人事已非。又提到希望友人倡导诗酒之风。整首诗情感复杂,既有对过去的感慨,又有对未来的期许,语言古朴而富有韵味。