见子由与孔常父唱和诗,辄次其韵。余昔在馆中,同舍出入,辄相聚饮酒赋诗。近岁不复讲,故终篇及之,庶几诸公稍复其旧,亦太平盛事也

· 苏轼
君先鲁东家,门户照千古。 文章固应尔,须鬣馀似处。 虽非蒙倛状,尚肖历国苦。 诵书口澜翻,布谷杂杜宇。 十年困奔走,栉沐饱风雨。 吾道其非邪,野处岂兕虎。 灞陵闲老将,柏直口尚乳。 自君兄弟还,鼎立知有补。 蓬山耆旧散,故事谁删去。 来迎冯翊传,出饯会稽组。 吾犹及前辈,诗酒盛册府。 愿君倡此风,扬觯斯杜举。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辄(zhé):总是,就。
  • 庶几(shù jī):表示希望或推测。
  • 须鬣(liè):胡须。
  • 蒙倛(qī):古时腊月驱逐疫鬼或出丧时所用的神像。
  • 栉沐(zhì mù):梳洗。
  • 兕(sì):古代一种似牛的野兽。
  • 灞陵:汉文帝刘恒的陵墓。
  • 柏直:汉将。
  • 冯翊(píng yì):古郡名。
  • 会稽(kuài jī):古郡名。
  • 册府:古时帝王藏书的地方。
  • 觯(zhì):古代酒器。

翻译

你像古代的鲁国东家一样,家族名声映照千古。文章本来就应该如此,那胡须也有相似之处。虽然不是蒙倛的模样,但还像历经各国之苦。诵读诗书时口若悬河,声音如布谷鸟夹杂着杜宇鸟的啼叫。十年间困苦奔走,饱经风雨梳洗。我的道义难道错了吗,在荒野之处难道有兕虎吗。像闲居在灞陵的老将,如柏直那样只是少年。自从你们兄弟归来,像三足鼎立一样知道会有补益。蓬山的那些年高德劭的人都离散了,旧的故事谁来删去呢。来迎接冯翊的使者,送走会稽的官员。我还能赶上前辈,诗酒在藏书之地兴盛。希望你倡导这种风气,举起酒器杜绝不好的行为。

赏析

这首诗主要是苏轼对友人的称赞和对过去时光以及文化氛围的怀念。诗中以赞扬子由(苏辙)开篇,称赞他家族的优秀以及个人的才华。接着回忆了过去的经历和自己在道途上的思考。后半部分提到了一些人物和事件,反映出时过境迁、人事已非。又提到希望友人倡导诗酒之风。整首诗情感复杂,既有对过去的感慨,又有对未来的期许,语言古朴而富有韵味。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文