又次前韵赠贾耘老
具区吞灭三州界,浩浩汤汤纳千派。
从来不著万斛船,一叶渔舟恣奔快。
仙坛古洞不可到,空听馀澜鸣湃湃。
今朝偶上法华岭,纵观始觉人寰隘。
山头卧碣吊孤冢,下有至人僵不坏。
空馀白棘网秋虫,无复青莲出幽怪。
我来徙倚长松下,欲掘茯苓亲洗晒。
闻道山中富奇药,往往灵芝杂葵薤。
诗人空腹待黄精,生事只看长柄械。
今年大熟期一饱,食叶微虫真癣疥。
白花半落紫穟香,攘臂欲助磨镰铩。
安得山泉变春酒,与子一洗寻常债。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 具区:太湖的古称。
- 浩浩汤汤(hào hào shāng shāng):指水势壮阔的样子。
- 万斛(wàn hù):形容容量之多。
- 馀澜:残留的波浪。
- 法华岭:地名。
- 人寰(rén huán):人间。
- 碣(jié):圆顶的石碑。
- 至人:指思想道德等某方面达到最高境界的人。
- 茯苓(fú líng):一种寄生在松树根上的菌类植物。
- 黄精:一种中药。
- 穟(suì):稻、麦等植物的花或果实聚生在茎的顶端部分。
- 攘臂(rǎng bì):捋起袖子,伸出胳膊。
翻译
太湖吞没了三州的边界,浩浩荡荡容纳着成千上万的水流。从来不曾有万斛大船驶过,只有那一片渔船自在地快速奔行。仙坛古洞无法到达,只能空听那残余波浪澎湃的声音。今日偶然登上法华岭,尽情观看才觉得人间是那么狭小。山头横卧着石碑凭吊孤坟,下面有达到至高境界的人尸体不腐坏。只留下白色的荆棘网住秋虫,不再有青色莲花显现出幽秘奇异。我走来在高大的松树下停步,想要挖掘茯苓亲自清洗晾晒。听说山中富有奇特的药材,往往有灵芝夹杂着葵和薤。诗人饿着肚子等待黄精,维持生计只看着长柄农具。今年大丰收期望能饱吃一顿,吃叶子的小虫子真是如癣疥般的小问题。白色的花一半飘落紫色的稻穗散发着香气,捋起袖子想要帮忙磨镰刀。怎能让山泉变成春酒,与你一起洗刷平常的牵累。
赏析
这首诗描绘了太湖的壮阔景象以及周边的环境和物产等。诗人以生动的笔触,既描写了自然景观的宏大与奇妙,如太湖的浩渺和法华岭的景象,又涉及到对山中各种奇异事物的展现,如古洞、孤冢、奇药等。诗中还融入了诗人自身的生活感受与期望,如对饥饿、丰收的表达,以及渴望用山泉变出春酒的期盼,体现出一种对生活的细致观察和独特感悟。整体风格既有豪放之态,又不乏细腻情感的流露,给人以丰富的遐想与感受。