与胡祠部游法华山
陂湖欲尽山为界,始见寒泉落高派。道人未放泉出山,曲折虚堂泻清快。
使君年老尚儿戏,绿棹红船舞澎湃。一笑翻杯水溅裙,馀欢濯足波生隘。
长松搀天龙起立,苍藤倒谷云崩坏。仰穿蒙密得清旷,一览震泽吁可怪。
谁云四万八千顷,渺渺东尽日所晒。归途十里尽风荷,清唱一声闻《露薤》。
嗟予少小慕真隐,白发青衫天所械。忽逢佳士与名山,何异枯杨便马疥。
君犹鸾鹤偶飘堕,六翮如云岂长铩。不将新句纪兹游,恐负山中清净债。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陂湖:池塘湖泊。
- 寒泉:冷冽的泉水。
- 高派:高高的瀑布。
- 虚堂:空敞的堂屋。
- 使君:古代对州郡长官的尊称,此处指胡祠部。
- 绿棹红船:绿色的船桨和红色的小船。
- 澎湃:形容水流或声音的激荡。
- 《露薤》:古代歌曲名,此处可能指清越的歌声。
翻译
湖水尽头,山势巍然,才见冷冽的泉水从高处跌落。道人不舍让泉水溢出山外,它在曲折的回廊中欢快地流淌。年迈的使君仍像孩童般嬉戏,驾驶着绿色的船桨、红色的小舟,在水中翻腾起层层波涛。笑声中,水花四溅,余兴未尽,又洗脚于溪流,水波变得狭窄。
参天的松树直插云霄,犹如龙腾而起;苍翠的藤蔓缠绕山谷,仿佛云朵崩塌。抬头穿过茂密的树冠,顿感清新开阔,遥望太湖,景色令人惊叹。有人言此地有四万八千顷广阔,但湖面渺远,太阳照耀下更显浩渺。归程中,十里沿途皆是风中的荷花,偶尔传来一声清唱,似《露薤》之音。
我年轻时就向往真正的隐逸生活,如今白发青衫,似乎已被上天安排。忽然遇到你这样的佳友和这美景,犹如枯木逢春,病马逢药。你就像鸾凤偶然落入人间,羽翼如云,怎会长久滞留?我不愿用新的诗句记录这次游历,怕辜负了山中那份宁静的美好。
赏析
此诗描绘了苏轼与胡祠部游历法华山的场景,通过丰富的意象和生动的描绘,展现出山水之美以及两位友人的游乐之乐。诗人运用比喻,如“长松搀天”、“绿棹红船”,形象地刻画了自然景色和人的活动。同时,诗中寓含着诗人的人生感慨,对真隐生活的向往和对友情的珍视。结尾处,诗人以“清净债”表达对山中宁静生活的感恩之情,体现了其深厚的人文情怀。