和陶饮酒二十首

·
我家小冯君,天性颇醇至。 清坐不饮酒,而能容我醉。 归休要相依,谢病当以次。 岂知山林士,肮脏乃尔贵。 乞身当念早,过是恐少味。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 小冯君:指诗人的好友冯京,字子野,苏轼的朋友之一。
  • 天性颇醇至:天生性格非常淳厚朴实。
  • 清坐:静坐,不喧闹。
  • 容我醉:容忍我喝醉,此处有包容之意。
  • 归休:退休或者回家休息。
  • 相依:相互依靠,关系亲密。
  • 谢病:借口生病推辞,实际上可能有隐退之意。
  • 山林士:指寄居山林、不求仕途的人。
  • 肮脏:本义指不干净,此处形容人的品行高洁。
  • :此处不是财富上的贵,而是高尚、受人尊重的意思。
  • 乞身:请求辞职或退位。
  • 过是:超过这个时间点。
  • 恐少味:担心时间久了会失去乐趣。

翻译

我家的小冯君,天性真是淳朴到极点。 他静静坐着从不喝酒,却能接受我微醺的状态。 退休后我们想互相陪伴,我会以身体不适为由慢慢退隐。 没想到山林中的隐士,他们的品格如此高贵。 如果想要辞官,最好早些打算,否则恐怕会失去生活的乐趣。

赏析

这首诗表达了诗人与好友冯京之间深厚的友情以及对隐逸生活的向往。苏轼通过描绘冯京的淳朴性格和对饮酒的宽容,展现了他们之间亲密无间的友情。同时,诗人以山林隐士自比,表达了对仕途的厌倦和对自然、简朴生活的渴望。诗中流露出一种淡泊名利、追求内心宁静的人生态度,体现了苏轼豁达的人生哲学。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文