(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 二更:旧时把一夜分为五更,一更大约为两个小时,二更约为晚上九点到十一点之间。
- 幽人:指幽居之士,隐士或幽禁、囚禁之人。此处应为隐居之人。
翻译
二更天的时候山上吐出了月亮,隐士正独自处于这夜晚。可怜人和月亮,每个夜晚都在江楼下。风吹树枝很久都没有停歇,带着露水的草不能当作垫子依靠。回来掩上房门躺下,能听到虫子唧唧的夜晚的声音。
赏析
这首诗营造出一种清幽寂静的氛围。二更之时,月亮从山间升起,凸显出环境的静谧和神秘。“可怜人与月”表现出人在自然面前的渺小与孤独,人与月每晚都在江楼下相对,有种落寞之感。风不停吹,草上有露不能倚靠,强调了环境的真实可感。最后写归来掩门卧听虫声,增添了夜晚的宁静和生活的气息。整首诗简洁而富有意境,生动地描绘了江月之夜的景象和人的感受。