(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宽心:解除愁闷。
- 殷兄:指殷晋安,相关典故中常用以指与朋友共处时的欢乐之情。
- 东野:孟郊,这里指冬至节的田野。
- 公荣:刘公荣,此处指代饮酒作乐之人。
- 觥(gōng):古代酒器。
翻译
我这头发已白的人在江南如同沉醉的司马,心情宽解时便时常唤来殷兄共寻欢乐。 寒冷的潮水本不应在淮水失去音信,在客旅之路上月光有情始终相随。 我不愿低头去拜冬至节的田野,只说饮酒胜过那些只知饮酒作乐之人。 好诗纵使韵律不佳也不容随意唱和,应当即刻备好刻烛行令的器具和酒觥。
赏析
这首诗是苏轼与田仲宣的唱和之作。诗中,苏轼以一种豁达洒脱的态度表达了自己的心境。首联中,他将自己比作醉司马,体现了一种随性自在的状态,而唤殷兄则表现出对友情和欢乐的追求。颔联通过寒潮和月的描写,烘托出旅途中的情境,既有潮水的无情,又有月光的有情,形成一种对比。颈联表达了苏轼对某种事物的态度,不愿低头拜东野,言饮酒胜公荣,显示出他的独立和不羁。尾联则强调了对好诗的尊重,以及对饮酒作乐时的一种认真态度。整首诗语言流畅,意境丰富,展现了苏轼独特的文学风格和人生态度。

苏轼
苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
► 3426篇诗文
苏轼的其他作品
- 《 苏州闾丘、江君二家,雨中饮酒,二首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 和子由柳湖久涸,忽有水,开元寺山茶旧无花,今岁盛开二首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 八月十七日,复登望海楼,自和前篇,是日榜出,余与试官两人复留五首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 秋思寄子由 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 有言郡东北荆山下,可以沟畎积水,因与吴正字、王户曹同往相视,以地多乱石,不果。还,游圣女山,山有石室,如墓而无棺椁,或云宋司马桓魋墓。二子有诗次其韵二首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 任师中挽词 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 庚辰岁正月十二日,天门冬酒熟,予自漉之,且漉且尝,遂以大醉,二首 其二 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 送襄阳从事李友谅归钱塘 》 —— [ 宋 ] 苏轼