十二月二十八日,蒙恩责授检校水部员外郎黄州团练副使,复用韵二首(其二)
平生文字为吾累,此去声名不厌低。
塞上纵归他日马,城东不斗少年鸡。
休官彭泽贫无酒,隐几维摩病有妻。
堪笑睢阳老从事,为余投檄向江西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 责授:降级授予官职。
- 检校:审查核对,常用于官名。
- 水部员外郎:官职名。
- 黄州:地名。
- 团练副使:官名。
- 塞上:边境地区。
- 纵归:放归。
- 彭泽:指陶渊明曾任彭泽令。
翻译
一生因为文字而受累,这次离去也不担心声名降低。在边塞上纵然能像往日那样放归战马,在城东也不再像少年时斗鸡惹事。像陶渊明辞官彭泽后贫困到没有酒喝,像维摩诘那样生病了还有妻子相伴。可笑那睢阳的老从事,为我传递文书到江西。
赏析
这首诗是苏轼在被贬黄州时所作,表达了他对自己因文字惹祸的感慨,同时也显示出他的豁达与超脱。诗中用“塞上纵归他日马”表明自己不再追求功名利禄,“城东不斗少年鸡”则暗讽了朝堂的复杂争斗。他以陶渊明和维摩诘自比,体现出一种虽处困境但仍能保持内心宁静的态度。最后提到睢阳老从事为他传递消息到江西,有一种自我解嘲的味道。整首诗语言质朴,情感真挚,在自嘲与无奈中蕴含着一种不屈与乐观的精神。