答张彻
注释
- 浚:(jùn),疏通。
- 侹侹:(tǐng tǐng),平直的样子。
- 泠泠:(líng líng),形容水流的声音清脆。
- 陟巘:(zhì yǎn),登山。
- 骉骉:(biāo biāo),马奔跑的样子。
- 睨:(nì),斜着看。
- 绅:(shēn),古代士大夫束在腰间的大带子。
- 咋指:(zé zhǐ),咬断手指,表示悔恨、愤怒等强烈情绪。
- 镌铭:(juān míng),雕刻铭文。
- 峨豸:(é zhì),高冠。
- 匪亹:(fěi wěi),文采斐然的样子。
- 珑玲:(lóng líng),形容金属、玉石等撞击的声音清脆悦耳。
- 蓂:(mì),古代传说中的一种瑞草。
翻译
你赠送我而我不知回报,我歌唱希望你能倾听。首先叙述初次见面的情景,接着说后来我们分开的情形。路途遥远绵延万里,时光流逝已过十年。在浚郊躲避兵乱,在睢岸人家相连。像一把古剑具有肝胆,如波涛中的两片浮萍。浸泡墨汁窜改旧史,研磨丹砂注释前经。在义苑中手持珍贵秘宝,在文堂里听闻惊人之语。早晨踩着露水的鞋子,暑天夜晚睡在透风的窗棂边。结交朋友中有子让抗这样的人,请求老师我自惭不如丁姓之人。最初的感觉如同吃甘蔗,后来便像高屋建瓴般通顺。每天搜寻新奇越来越丰富,喜爱美好的心没有安宁。石梁平平直直,沙水清清冷冷。攀折枯萎处的野花,抽取潜藏的细小微腥。游寺时去登山,寻路径返回时穿过水中小洲。沿云的竹子高高耸立,迷路的地方荒草茫茫。大水忽然泛滥到田野,平旷的荒野开阔如大海。为防泄水连夜堵塞壕沟,害怕冲破城池白天紧闭城门。等到离开去从军,相逢时是宴请军伶。酒杯交错直到深夜,打猎的早晨马奔驰不停。从作诗时开始分别,到京城又同坐一船。着急时赶紧摇暗桨,恋着月光留在空亭。事情完毕驱马传递消息,安居乐业守着窗萤。在梅花盛开的灞水分别,宫中蜡烛照醒骊山。参加选官刚有成功机会,乡宾考试尚不如意。灰尘除去又有新的烦恼,眼泪还在双眼莹莹。在洛邑得到休假的告知,在华山走尽险峻的路径。倚靠着山岩斜视海浪,伸出衣袖拂拭天星。太阳驾驭车回转,金神主管刑法之事。泉水边的衣带拖得长长的呈现白色,石剑高耸呈现青色。石级上苔藓聚成一团,楼梯上风吹使它摇摇晃晃。后悔自己的狂放已咬指悔恨,仍雕刻铭文来警示自己。我惭愧地戴着高冠充数,像菖蒲惭愧不能分开泾渭。用微小真诚的心慕求,用微薄之力去撞击筵席。像雪重叠走过商岭,如飞波航行过洞庭。走过下方险处好像要坠入井中,坚守官职如同被拘禁在牢狱。吃荒蛮之地的食物如同吃毒蛊,在幽梦中感受湘灵。刺史严肃认真地占卜,官吏们闹哄哄如蝗虫和螟虫。点缀在簿书上的字,奔走在官府前的铃铛边。幸亏能够尽享山水之乐,从而得以愉悦耳目。紫色的树木雕饰得文采斐然,碧绿的流水发出清脆声响。映在波上如铺展远处的锦缎,插在地上如排列长的屏风。愁苦的猴子酸到骨头都死了,怪异的花朵香到醉人心魄。未成熟的果实悄悄裂开,隐蔽处的细毛纷纷飘落。赦免的政令施行五百里,月亮改变历经三十株瑞草。逐渐台阶上有群鹭振动翅膀,进入学校教育学生不要像螟蛉。甜美如苹
赏析
这首诗是韩愈写给张彻的,全诗洋洋洒洒,回忆了两人之间的交往经历。从最初相识到后来的分别,以及一同经历的种种,如避兵乱、游山玩水等。诗中描绘了许多生动的场景,如石梁、沙水、野花、荒草等,将旅途所见的景色细腻地展现出来。还写了两人对文学、知识的追求与交流,以及韩愈自己的心情变化和感慨。诗中运用了丰富的词汇和生动的形象描写,节奏上也有起伏变化,体现了韩愈深厚的文学功底。最后表达了对张彻的情谊以及期望继续交流的愿望。整体来看,这首诗既是对过往经历的回顾与怀念,也是对友情的珍视与歌颂。