闲坐

雨洗花叶鲜,泉漫芳塘溢。 藉此闲赋诗,聊用荡羁疾。 霢霂微雨散,葳蕤蕙草密。 预藉芳筵赏,沾生信昭悉。 紫葵窗外舒,青荷池上出。 既阖颍川扉,且卧淮南秩。 流风荡晚阴,行云掩朝日。 念此兰蕙客,徒有芳菲质。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢脁:tiǎo,南朝齐诗人。
  • :jiè,凭借、借助。
  • 羁疾:束缚、拘束。
  • 霢霂:mài mù,小雨。
  • 葳蕤:wēi ruí,形容枝叶繁盛。
  • 颍川:今河南省禹州市。
  • 淮南:这里指古代的淮南地区。

翻译

雨水冲洗后花叶格外鲜亮,泉水漫出芳香的池塘四溢流淌。凭借这闲情来作诗,姑且用来荡涤拘束之疾。毛毛小雨渐渐散去,繁茂的蕙草浓密。预先凭借这芬芳的筵席来观赏,沾染生机确实很明晰。紫色的葵花在窗外舒展,青色的荷花在池塘上长出。已经关闭颍川的门扉,暂且卧于淮南的职位。流动的风扫荡傍晚的阴霾,飘动的云遮掩了早晨的太阳。想到这些如兰蕙般的客人,徒然有着芳菲的品质。

赏析

这首诗描绘了一幅清新自然的景象。诗中通过“雨洗花叶鲜”“泉漫芳塘溢”等词句生动地展现出雨后清新而充满生机的景象,接着写了微雨散去、蕙草茂密以及各种花卉的绽放,烘托出一种静谧而美好的氛围。后几句则有一丝闲适与淡淡的感慨,既有对所处环境的描述,又仿佛寄托了对某种特定心境或人物的思考,全诗意境优美,语言质朴,展现了诗人对自然与生活细腻的感受。

谢脁

谢朓(tiǎo),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山水诗人,出身高门士族,与“大谢”谢灵运同族,世称“小谢”。十九岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(公元487年),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为“竟陵八友”之一。永明九年(公元491年),随随王萧子隆至荆州,十一年还京,为骠骑咨议、领记室。建武二年(公元495年),出为宣城太守。两年後,復返京为中书郎。後又出为南东海太守,寻迁尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元元年(公元499年)遭始安王萧遥光诬陷,死狱中,时年三十六岁。 曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百餘首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。 ► 174篇诗文