代苦热行
赤阪横西阻,火山赫南威。
身热头且痛,鸟坠魂来归。
汤泉发云潭,焦烟起石圻。
日月有恒昏,雨露未尝晞。
丹蛇逾百尺,玄蜂盈十围。
含沙射流影,吹盅病行晖。
瘴气昼熏体,菵露夜沾衣。
饥猿莫下食,晨禽不敢飞。
毒淫尚多死,度泸宁具腓。
生躯蹈死地,昌志登祸机。
戈船荣既薄,伏波赏亦微。
爵轻君尚惜,士重安可希。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阪(bǎn):山坡。
- 赫:显耀。
- 汤泉:温泉。
- 圻(qí):曲岸。
- 晞(xī):干,干燥。
- 逾:超过。
- 围:量词,两臂合拢的长度。
- 菵(wǎng):一种草。
- 泸:泸水,今金沙江。
- 腓(féi):枯萎。
翻译
红色的山坡横在西方构成阻碍,火山显耀着南方的威严。身体发热头也疼痛,鸟坠落就仿佛魂飞回来一样。温泉从云雾笼罩的深潭中涌出,焦糊的烟雾从曲折的石岸升起。日月时常昏暗,雨露也未曾干过。红色的蛇超过百尺长,黑色的蜂有十围那么粗。含着沙石射击流动的影子,吹动毒盅让阳光也生病。瘴气白天熏烤着身体,菵草的露水夜晚沾湿衣服。饥饿的猿猴不敢下来觅食,早晨的飞禽也不敢飞翔。被毒害淫邪折磨而死的还很多,渡过泸水怎会不身心疲惫。活着的身躯踏入死亡之地,昌盛的志向登上灾祸之端。战船的荣耀已经很淡薄,伏波将军的赏赐也很少。爵位轻微君王尚且爱惜,士人看重又怎么可以期望得到。
赏析
这首诗描绘了一个极其炎热且充满危险的环境。诗中用“赤阪”“火山”等词强调了环境的酷热难耐,以及恶劣气候和危险生物给人带来的巨大威胁。通过对日月昏暗、雨露不干等细节的描写,进一步烘托出压抑的氛围。描述了如百尺长蛇、十围粗蜂等可怕的景象,展现出环境的险恶。后半部分则从人的角度,写了人们在如此环境中的艰难生存,以及面临的种种困境和危险。整体氛围凝重而压抑,生动地表达了处在艰苦环境中的悲哀与无奈。同时,诗中也隐隐透露出对于命运和现实的一种无奈与感慨。