闲居赋
序
注释
- 坟素:泛指古代典籍。
- 齐逸民:指与逸民齐等。逸民,古代称节行超逸、避世隐居的人。
- 明堂辟廱(bì yōng):明堂,古代帝王举行大典的地方;辟廱,周天子为贵族子弟所设的大学。
- 祁祁:众多的样子。
- 瀺灂(chán zhuó):鱼在水中跳跃的声音。
- 堇(jǐn):一种野菜。
- 蓼荾(liǎo suī):两种植物。
- 凛秋:寒冷的秋天。
- 熙春:温暖的春天。
- 痾(kē):病。
- 版舆:一种用人抬的代步工具。
- 紫房:紫色的果实。
- 赪(chēng)鲤:红色的鲤鱼。
- 禊(xì):古代于春秋两季在水边举行的一种祭礼。
- 骈罗:并列,罗列。
翻译
我傲视典籍之场圃,以步先哲的高尚途径。虽然我脸皮算厚,还是内心有愧于宁武子和蘧瑗。有道的时候我不出来做官,无道的时候我也并不装愚笨。为何巧智不足,却有那么多拙笨艰难呢。 于是退而闲居在洛水之畔。自己可与逸民齐等,名声也位列下等之士。陪都靠近伊水,面前是郊野后面是闹市。河上的桥梁黝黑可供径直通过,灵台高耸杰出地矗立着。可以窥探天文的奥秘,探究人事的始终。那西边有大军的营地和营帐,黑色的帐幕绿色的旗帜。溪子和巨黍等乐器,各种弓弩同在。炮石如雷声惊骇,飞箭如虻虫飞驰。率先开道前行,光耀我朝皇威。那东边有明堂和辟廱,清净肃穆又宽敞安闲。环绕的树林相互映衬,圆形的湖泽如回旋的深潭。追念孝道以尊敬父亲,尊奉亡父以配祭上天。恭敬圣明而顺从,奉养老人以尊崇年寿。 至于从冬季到春季,阴气消退阳气施行。天子在柴祭时有事,到郊外祭祀祖先而展示大义。陈设像天一般广阔的音乐,配备成千的车万辆马。服饰整齐而全是黑色,管乐吹奏声音啾啾。辉煌盛大啊,隐隐约约啊,这礼仪容貌很是壮观,这是帝王制度的宏大美丽。两个学校并列,两栋屋宇一样。右边延请国中的子弟,左边接纳优秀的人才。众多的学生,满是儒家学说。有的登上厅堂,有的进入内室。教育没有固定的老师,道存在的地方就是准则。所以才俊之士舍弃官印,有名的王侯心怀玉玺。训示如风行,响应如草倒伏。这就是里仁为美的原因,也是孟母三次搬家的原因。 于是确定我的居处,修筑房屋挖掘水池。高大的杨树映照在池沼,芳香的枳树围成篱笆。游动的鱼儿跳跃出声,荷花铺设开放。竹木繁茂,灵果参差不齐。有张公的大谷梨,梁侯的乌椑柿,周文王的弱枝枣,房陵朱仲的李,无不全都种植。三种桃表明樱桃、胡桃的分别,两种柰显示红色、白色的颜色。石榴、蒲陶等珍贵果实,错落地蔓延在旁边。梅、杏、郁李、棣之类,呈现出繁荣华丽的装饰。花果光辉灿烂,言语不能说尽。蔬菜有葱、韭、蒜、芋,青笋、紫姜。堇菜、荠菜味道甘甜,蓼菜、荾菜散发芬芳。蘘荷依靠阴凉,按时令的豆
