哀永逝文

· 潘岳
启夕兮霄兴,悲绝绪兮莫成。 俄龙軨兮门侧,喈俟时兮将升。 嫂侄兮慞惶,慈姑兮垂矜。 闻鸣鸡兮戒朝 ,咸惊号兮抚膺。 逝日长兮生年浅,忧患众兮欢乐鲜。 彼遥思兮离居,叹河广兮宋远。 今奈何兮一举,邈终天兮不反。 尽余哀兮祖之晨,杨明燎兮援灵輴。 撤房帷兮席庭筵,举酹觞兮告永迁。 凄切兮增欷,俯仰兮挥泪。 想孤魂兮眷旧宇,视倏忽兮若仿佛。 徒仿佛兮在虑,靡耳目兮一遇。 停驾兮淹留,徘徊兮故处。 周求兮何获,引身兮当去。 去华辇兮初遇,马回首兮旋旆。 泠泠兮入帷,云霏霏兮承盖。 鸟俛翼兮忘林,鱼仰沫兮失濑。 怅怅兮迟迟,遵吉路兮凶归。 思其人兮已灭,览余迹兮未夷。 昔同途兮今异世,忆旧欢兮增新悲。 谓原隰兮无畔,谓川流兮无岸。 望山兮寥廓,临水兮浩汗。 视天日兮苍茫,面邑里兮消散。 匪外物兮或改,欢哀兮情换。 喈潜隧兮既敞,将送形兮长往。 委兰房兮繁华,袭穷泉兮朽壤。 中慕叫兮擗摽,之子降兮宅兆。 抚灵衬兮诀幽房,棺冥冥兮埏窈窕。 户阖兮灭灯,夜何时兮复晓。 归反哭兮嫔宫,声有止兮哀无终。 是乎非乎何遑,趣一遇兮目中。 既遇目兮无兆,曾寤寐兮弗梦。 既顾瞻兮家道,长寄心兮尔躬。 重曰: 己矣!此盖新哀之情然耳。 渠怀之其几何,庶无愧兮庄子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霄兴:指日出东方,早晨来临。
  • 俄龙軨:形容车轮滚动,暗示出门。
  • 喈俟时:等待合适的时机。
  • 慞惶:惊慌失措。
  • 慈姑:古代对母亲的尊称。
  • 告永迁:向亡者告别,表示永久离开。
  • 寥廓:空旷辽阔。
  • 浩汗:广大无垠。
  • 匪外物:不是外界事物。
  • 欢哀兮情换:欢乐与悲伤的情绪交替。
  • 擗摽:捶胸痛哭。

翻译

早晨来临,心中满是悲伤,情绪无法平息。 很快就要出门,等待着合适的时刻。 嫂子侄儿惊慌不定,母亲也满怀怜悯。 听到公鸡报晓,众人皆起身准备,无不震惊哭泣。 逝去的日子漫长,活着的年华却短暂, 忧虑多而欢乐少,思念遥远的离别,感叹江河宽广宋国远。 现在怎么办?这一别,恐怕再也见不到。 在祖宗祭坛前尽完哀悼,点燃明烛,抬起灵车。 撤除室内帷幕,摆开庭院宴席,举杯祭奠,告知永别。 悲伤凄切,泪如雨下,怀念亡者的旧居,恍惚间如在眼前。 只留下空虚的回忆,再也无法相见。 驾车停留,徘徊故居,寻找痕迹,却无所获。 最终决定离去,华美的车驾不再,马匹回首,旗帜旋转。 冷风吹过帷帐,乌云笼罩车盖,鸟儿忘返森林,鱼儿失去溪流。 心情沉重,遵循吉祥之路,却走向凶险之地。 思念的人已经不在,只有遗迹还在,昔日同行,如今阴阳两隔。 感叹世间变迁,回忆旧日欢笑,增添新的悲伤。 曾经以为天地无边,如今却发现无常。 望着广阔的大山,面对浩渺的江水,天色苍茫,家乡的景象消散。 并非外界改变,而是情感转换,悲伤送行,灵魂永逝。 灵柩安放在幽深的墓穴,鲜花覆盖的房间,只剩下腐朽的泥土。 心中呼唤,悲痛难抑,你在墓穴,我们永诀。 夜晚降临,灯火熄灭,何时再见光明? 返回宫中,痛哭哀悼,哀声虽止,悲痛无尽。 这是生死离别的常态,何尝不是庄子所言? 再次说:就这样吧,这就是新哀的情感表达。

赏析

潘岳的这首诗,通过细腻的描绘和深情的抒发,表达了对逝者的深深哀悼和无尽思念。诗中运用了丰富的意象,如“俄龙軨”、“嘹喨时”等,形象地展现了送葬的场景。通过对日常生活的细节描写,如“鸣鸡戒朝”、“撤房帷”,诗人展示了生活的无常和人生的短暂。诗中的“匪外物兮或改,欢哀兮情换”揭示了生死转换的哲理,以及对亲人记忆的永恒。整首诗情感深沉,语言优美,体现了潘岳作为文学大家的深厚情感和艺术造诣。

潘岳

潘岳

西晋时期文学家,“太康文学”的主要代表。字安仁,又称潘安。祖籍荥阳郡中牟县(今属河南),祖父潘瑾,曾官安平太守,其父潘茈,做过琅琊太守。潘岳少年时就被乡里称为神童,二十多岁就名声大振。初为河阳令、转怀县令,历任太子舍人、长安令、著作郎、给事黄门侍郎。史书记载他“性轻躁”,热衷于官场趋炎附势,与豪门石崇谄事权贵贾谧,为谧“二十四友”之首,为世人所讥。公元300年(永康元年)赵王司马伦的亲信孙秀污蔑潘岳和石崇等参与淮南王、齐王作乱,因此被诛,并夷三族。诗赋都很有名。其代表作《悼亡诗》三首,为纪念亡妻所作,情意深厚真挚;赋也多有名篇,造句工整,用典浅近,对后世有较大影响。明人张簿辑有《潘黄门集》传世。 ► 36篇诗文