哀永逝文
注释
- 霄兴:指日出东方,早晨来临。
- 俄龙軨:形容车轮滚动,暗示出门。
- 喈俟时:等待合适的时机。
- 慞惶:惊慌失措。
- 慈姑:古代对母亲的尊称。
- 告永迁:向亡者告别,表示永久离开。
- 寥廓:空旷辽阔。
- 浩汗:广大无垠。
- 匪外物:不是外界事物。
- 欢哀兮情换:欢乐与悲伤的情绪交替。
- 擗摽:捶胸痛哭。
翻译
早晨来临,心中满是悲伤,情绪无法平息。 很快就要出门,等待着合适的时刻。 嫂子侄儿惊慌不定,母亲也满怀怜悯。 听到公鸡报晓,众人皆起身准备,无不震惊哭泣。 逝去的日子漫长,活着的年华却短暂, 忧虑多而欢乐少,思念遥远的离别,感叹江河宽广宋国远。 现在怎么办?这一别,恐怕再也见不到。 在祖宗祭坛前尽完哀悼,点燃明烛,抬起灵车。 撤除室内帷幕,摆开庭院宴席,举杯祭奠,告知永别。 悲伤凄切,泪如雨下,怀念亡者的旧居,恍惚间如在眼前。 只留下空虚的回忆,再也无法相见。 驾车停留,徘徊故居,寻找痕迹,却无所获。 最终决定离去,华美的车驾不再,马匹回首,旗帜旋转。 冷风吹过帷帐,乌云笼罩车盖,鸟儿忘返森林,鱼儿失去溪流。 心情沉重,遵循吉祥之路,却走向凶险之地。 思念的人已经不在,只有遗迹还在,昔日同行,如今阴阳两隔。 感叹世间变迁,回忆旧日欢笑,增添新的悲伤。 曾经以为天地无边,如今却发现无常。 望着广阔的大山,面对浩渺的江水,天色苍茫,家乡的景象消散。 并非外界改变,而是情感转换,悲伤送行,灵魂永逝。 灵柩安放在幽深的墓穴,鲜花覆盖的房间,只剩下腐朽的泥土。 心中呼唤,悲痛难抑,你在墓穴,我们永诀。 夜晚降临,灯火熄灭,何时再见光明? 返回宫中,痛哭哀悼,哀声虽止,悲痛无尽。 这是生死离别的常态,何尝不是庄子所言? 再次说:就这样吧,这就是新哀的情感表达。
赏析
潘岳的这首诗,通过细腻的描绘和深情的抒发,表达了对逝者的深深哀悼和无尽思念。诗中运用了丰富的意象,如“俄龙軨”、“嘹喨时”等,形象地展现了送葬的场景。通过对日常生活的细节描写,如“鸣鸡戒朝”、“撤房帷”,诗人展示了生活的无常和人生的短暂。诗中的“匪外物兮或改,欢哀兮情换”揭示了生死转换的哲理,以及对亲人记忆的永恒。整首诗情感深沉,语言优美,体现了潘岳作为文学大家的深厚情感和艺术造诣。
