(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轻薄:这里指举止轻浮。
- 镒(yì):古代的重量单位,二十两或二十四两为一镒。
翻译
我在平生少年的时候,举止轻浮喜好弹琴唱歌。往西游历到咸阳城中,与赵李这些人交往经过。娱乐还没有到尽头,白天却忽然就虚度过去了。驱赶着马又回来,回头眺望三河地区。黄金百镒都用尽了,资财费用常常觉得太多。向北面临太行之道,迷失道路又将会怎么样呢!
赏析
这首诗以回忆年少时的经历开篇,描绘了曾经游乐、肆意挥霍时光和金钱的过往。诗中体现出作者对时光匆匆流逝的感慨,以及面对财富耗尽、前路迷茫的彷徨与忧虑。通过简洁的文字,生动地传达出一种人生无常、前途未卜的情绪。“娱乐未终极,白日忽蹉跎”表达了对虚度光阴的惋惜,而“黄金百镒尽,资用常苦多”则凸显了对物质消耗殆尽的无奈,最后“北临太行道,失路将如何”更是直白地展现出对未来的迷茫与不安,具有很强的感染力。

阮籍
阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。
► 90篇诗文
阮籍的其他作品
- 《 咏怀八十二首(其二十八) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其四十三) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其八十二) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其三十一) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其五十七) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其十五) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其八十) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其四十九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍