咏怀八十二首(其四十五)

儒者通六艺,立志不可干。 违礼不为动,非法不肯言。 渴饮清泉流,饥食并一箪。 岁时无以祀,衣服常苦寒。 屣履咏《南风》,缊袍笑华轩。 信道守诗书,义不受一餐。 烈烈褒贬辞,老氏用长叹!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六艺:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种儒家经典。
  • :干扰、违背。
  • (dān):古代盛饭的圆竹器。
  • 屣履:拖着鞋子走路,这里形容不在乎、随意的样子。
  • 缊袍:以乱麻为絮的袍子,指贫寒之人穿的衣服。
  • 老氏:老子。

翻译

儒者精通六种儒家经典,立下的志向不可被干扰违背。违背礼法的事不会去做,不合法度的话不肯说。口渴就饮用清澈的泉水,饥饿就吃那一个竹箪里的食物。年岁时节没有用来祭祀的东西,穿着的衣服常常忍受寒冷之苦。拖着鞋子吟咏着《南风》之曲,穿着寒酸的袍子嘲笑那华丽的车轩。坚信道义遵守诗书的教导,坚持道义不接受一顿不恰当的饭食。那激烈的褒贬之辞,让老子也为之长久叹息啊!

赏析

这首诗塑造了一位坚守儒家道义的儒者形象。他坚定地遵循六艺,志不可夺,严格遵守礼与法。生活虽清苦,却能安贫乐道,对富贵荣华不屑一顾。体现了儒者对道德和学识的执着追求以及不为外物所动的高尚品格。诗中通过对儒者日常行为和态度的描写,如饥食一箪、渴饮清泉等,来突出其坚守和纯粹。最后两句“烈烈褒贬辞,老氏用长叹”,以老子的长叹暗示这种坚守道义在现实中的艰难与不易,也使诗歌染上一层淡淡的悲壮色彩。整体意境高古,表达了对儒者精神的赞颂。

阮籍

阮籍

阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。 ► 90篇诗文