名句
注释
骐驎(qí lín):良马。《战国策·齐策四》:「君之厩马百乘,无不被绣衣而食菽粟者,岂有骐麟騄耳哉?」
盐坂(bǎn):《战国策·卷十七·〈楚策四·汗明见春申君〉》:「汗明曰:『君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解纻衣以幂之。骥于是俛而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。今仆之不肖,阨于州部,堀穴穷巷,沈洿鄙俗之日久矣,君独无意湔拔仆也,使得为君高鸣屈于梁乎?』」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 内马:宫廷所养的马。
- 银鞯(jiān):银色的马鞍垫。
- 骐驎:良马。
- 蹭蹬(cèng dèng):路途险阻难行,这里指遭遇困境。
- 溘(kè):忽然。
翻译
宫人们得到了骏马赏赐,马配上了银质的马鞍垫和刺绣着骐驎图案的装饰。可是这些马在中午时分的盐坂上,艰难前行遭遇困境后忽然就埋没于尘世之中。
赏析
这首诗通过描写宫廷马匹的遭遇,以马喻人,表达了对人才被埋没、浪费的惋惜。开头写骏马被赐予宫人,看似受宠,接着写它们在盐坂上艰难蹭蹬,最终溘然埋没于风尘,暗示了即使有才能(如骏马),在不恰当的环境和境遇下,也无法施展才华,被无端荒废,具有深刻的社会寓意和感慨。