(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芙蓉:荷花的别称。
- 百叠:形容层层叠叠。
- 林峦:树林与山峦。
- 穿度:穿越、度过。
- 疏疏:稀疏的样子。
- 宛折:曲折。
- 剡(shàn)水:水名。
- 山阴:古地名。
翻译
山峦好似芙蓉般层层叠叠呈现青绿色,隔开了树林与山峦,轻快地穿越如同蝴蝶。树底下时而稀疏地闪烁熄灭,仿佛那有深浅不一的湘地裙子的褶痕。长久地站立在高冈上随着山势曲折,剡水中归来的帆船,还带着山阴的雪。被人家林外的城堞遮住,墙头上又露出别的山的缺口。
赏析
这首词描绘了一幅清新秀丽的山水画面。首句写山峦如芙蓉般层叠的美景,展现出其形态和色彩的迷人。用“穿度轻如蝶”来形容景致的灵动。“树底疏疏时闪灭”勾勒出光影的变化,增添了神秘感。接着描写在高冈上看到归帆和所携带的“山阴雪”,富有诗意。最后写帆船被堞遮,又露他山缺,富有层次和变化。整首词意境优美,生动地展现出镜湖周围的自然景色和独特氛围,让人感受到一种静谧而又灵动的美感。

张岱
张岱,又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。
► 227篇诗文
张岱的其他作品
- 《 自为墓志铭 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 陶庵梦忆 · 卷五 · 扬州瘦马 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 陶庵梦忆 · 卷六 · 仲叔古董 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 西湖梦寻 · 卷二 · 西湖西路 · 灵隐寺 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 西湖梦寻 · 卷一 · 西湖北路 · 西泠桥 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 西湖梦寻 · 卷三 · 西湖中路 · 放生池 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 陶庵梦忆 · 卷三 · 逍遥楼 》 —— [ 明 ] 张岱
- 《 西湖梦寻 · 卷三 · 西湖中路 · 苏公堤 》 —— [ 明 ] 张岱